首 页
新闻动态
理论观点
加入学会
教师认证
开课地点
图书资料
联系我们
English
한,
在线留言
第14条
2008-12-15 10:04:06
姓名:
一休
留言:
现在许多的媒体中,都说,“无时无刻”的方便,“无时无刻”都想念他等等这类的句子.我们以前都学“无时无刻”与“不”连起来用,才能表示肯定的意思.难道现在改变了吗?
管理员回复:
并没有改变。否定之否定表肯定,“无时无刻不……”是“时时刻刻都……”的意思。您列举的两个例子属于误用。
首页
上页
下页 尾页 页次:11/11页 共有51条/每页5条 转到
页
在线留言
姓名:
手机/电话:
E-mail:
留言内容:
验证码:
新书推荐
※ ※
会 员 登 陆
※ ※
会员名称:
证件号码:
留言答复
欢迎您对本会的业务所涉及的问题进行提问,我们将定期回复并在网站发布,请留意相关内容的更新。
相关链接
·
中华人民共和国教育部
·
国际汉语教育网
·
中国语言资源开发应用中心
·
法国汉语教师协会
·
美国中文教师学会
·
韩国中国语教育学会
·
对外汉语教师之家博客
·
韩国SKS外国语学院
版权所有 国际汉语教育学会 www.isclp.org
京ICP备09504249号